12/26(Fri) 21:51
はじめまして!
紅
小説、読みましたVv
そこで、少し気になったのですが、短編の『さくら……咲く』で、「もうひとりの自分」という話がありますが、名前変換をしてしまうと少しつじつまが合わなくなってしまうので、「桜のことを(変換した名前)っていう国がある」とするのはどうでしょうか?
私の勝手な意見で申し訳ありませんが、参考にしていただければ嬉しいです
SH902iS
05/12(Tue) 14:35
初めまして
管理人
ご意見有り難うございますm(__)m
じつわ私も後から読み返して不味いな(--;)と思っていました
是非参考にして後で書き直させていただきます
貴重なご意見有り難うございました(^-^ゞ
P01A
☆の付いている部分は必須項目です。